Skip to main content

Chuddies In Your Dictionary!

By Editor's Desk, March 31, 2019, Categories: Buzz-In-Town, Edutainment, Entertainment, Featured, Kids

Now you can find chuddies in your dictionary! Yes, that’s right, last week the Oxford English Dictionary added a list of new words; and the updated version now includes ‘chuddies’. Defined as ‘short trousers, shorts. Now usually: underwear, underpants’, chuddies is now among the many Hindi words accepted by Oxford. Do you know the other Hindi words you’ll find in there?


Possibly, the most commonly used Indian word, and Aamir Khan will agree, is ‘achha’ – defined as ‘okay, alright. Is that so? (used in response to indicate the speaker’s surprise, joy or doubt)’. You’ll also find ‘amma’, ‘abba’ and ‘anna’ under ‘A’. And of course, everyone’s favourite place ‘adda’ defined as ‘an illicit drinking place’.  


Indians will be proud to know that ‘bapu’ is also in the dictionary, defined as ‘father (often as a form of address)’. And while father makes it, so does child – ‘bachcha’ defined as ‘a young person’. Someday, they may add an ‘n’ to the word and put Bachchan in there too! Another Indian phenomenon that is universally famous.


Of course, the day cannot start without ‘chai’, so it had to make it to the dictionary. Defined as the recipe, ‘tea made by boiling tea leaves with milk, sugar and some spices’! To go with ‘chai’, there is also ‘namkin’ defined as ‘any savory snack’.

Since, amma, abba, bapu, bachcha are all in, ‘chacha’ also makes the cut! But chachi does not. However, the British (and Indian politics) has seen a lot of the ‘chamcha’, so it is in the dictionary as ‘an obsequious person’.

Dahi Handi

Not to alarm the feminists, but again, ‘dada’ is there and ‘dadi’ is not. More importantly, ‘dahi’ is there! Since ‘dahi’ is there, so is ‘handi’, defined as earthware or metal pot. And before Ranveer Singh made it famous, the ‘gully’ also as ‘gali’ is defined as ‘an alley’ by OED. 

Obviously, the British have encountered ‘inquilab’ so it made it to their dictionary as ‘a revolution or uprising’! That goes hand-in-hand with ‘zindabad’, defined as ‘expression used to express approval or encouragement’.

We all agree, nothing works without a little bit of ‘jugaad’. We Indians understand the word completely, but its explanation takes a while, ‘a flexible approach to problem-solving that uses limited resources in an innovative way’! Oh my god, ever thought while doing jugaad how important it sounds?


Karma’, ‘nirvana’, ‘moksha’ and ‘shanti’, originated from Sanskrit, are all possibly as widely used as ‘yoga’ in English that we almost forget they are Indian words. All are in the dictionary.


Also ‘Raja’, ‘maharaja’ are both there. And yes, gender-equality finally, ‘rani’ and ‘maharani’ are also made it. Since their ‘maharani’ has taken it, they have added the ‘Kohinoor‘ to the dictionary too. 

Oddly enough, made up of English words but used in Hindi in its own unique way, the word ‘timepass’ is also listed as an Indian-origin word. ‘The action or fact of passing the time, typically in an aimless or unproductive way’. How efficient that we Indian’s invented a time-saving way to describe all this in one word! There are many more, you can look them up if you want to do ‘timepass’…

Those who speak more than one language understand that there are some words that completely capture the essence of its meaning and are irreplaceable by another word in English. This is one of the reasons why Oxford includes these words.

Do share with us the Hindi words you discovered in the dictionary.

Facebook Comments

Free Copy at your doorstep

Subscribe Now to get all upcoming issues delivered to you